<datalist id="fbpgN"></datalist><abbr id="fbpgN"></abbr><bdo id="fbpgN"></bdo><caption id="fbpgN"><sup id="fbpgN"></sup></caption>
    • <video id="fbpgN"><thead id="fbpgN"></thead></video>
      <meter id="fbpgN"><style id="fbpgN"><li id="fbpgN"><sub id="fbpgN"><abbr id="fbpgN"><var id="fbpgN"></var></abbr></sub></li></style></meter>
        <nav id="fbpgN"><ul id="fbpgN"></ul><object id="fbpgN"></object></nav>

        古文翻译在线 ->黔之驴原文及翻译、全文译文、对照翻译★★
        前一篇:齐人有一妻一妾 后一篇:秦风·无衣


        黔之驴全文阅读:

        出处或作者:柳宗元
          黔无驴,有好事者船载以入。至则无可用,放之山下;⒓,庞然大物也,以为神,蔽林间窥之。稍出近之,慭慭然,莫相知。
          他日,驴一鸣,虎大骇,远遁;以为且噬已也,甚恐。然往来视之,觉无异能者;益习其声,又近出前后,终不敢搏。稍近,益狎,荡倚冲冒。
          驴不胜怒,蹄之。
          虎因喜,计之曰,“技止此耳!”因跳踉大㘎,断其喉,尽其肉,乃去。

        黔之驴全文翻译:

          黔这个地方没有驴子,有个喜好多事的人用船运载了一头驴进入黔地。运到后却没有什么用处,便把它放置在山下。老虎见到它,一看原来是个巨大的动物,就把它当作了神奇的东西。于是隐藏在树林中偷偷地窥探它。老虎渐渐地走出来接近它,很小心谨慎,不了解它究竟有多大本领。
          一天,驴子一声长鸣,老虎大为惊骇,顿时远远地逃跑;认为驴子将要吞噬自己,非常恐惧。然而老虎来来往往地观察它,觉得驴子好象没有什么特殊的本领似的;渐渐地习惯了它的叫声,又靠近它前前后后地走动;但老虎始终不敢和驴子搏击。慢慢地,老虎又靠近了驴子,态度更为随便,碰擦闯荡、冲撞冒犯它。
          驴禁不住发怒,用蹄子踢老虎。
          老虎因此而欣喜,盘算此事。心想到:“驴子的本领只不过如此罢了!”于是跳跃起来,大声吼叫,咬断驴的喉咙,吃完了它的肉,才离去。

        黔之驴对照翻译:

          黔无驴,有好事者船载以入。至则无可用,放之山下;⒓,庞然大物也,以为神,蔽林间窥之。稍出近之,慭慭然,莫相知。
          黔这个地方没有驴子,有个喜好多事的人用船运载了一头驴进入黔地。运到后却没有什么用处,便把它放置在山下。老虎见到它,一看原来是个巨大的动物,就把它当作了神奇的东西。于是隐藏在树林中偷偷地窥探它。老虎渐渐地走出来接近它,很小心谨慎,不了解它究竟有多大本领。
          他日,驴一鸣,虎大骇,远遁;以为且噬已也,甚恐。然往来视之,觉无异能者;益习其声,又近出前后,终不敢搏。稍近,益狎,荡倚冲冒。
          一天,驴子一声长鸣,老虎大为惊骇,顿时远远地逃跑;认为驴子将要吞噬自己,非常恐惧。然而老虎来来往往地观察它,觉得驴子好象没有什么特殊的本领似的;渐渐地习惯了它的叫声,又靠近它前前后后地走动;但老虎始终不敢和驴子搏击。慢慢地,老虎又靠近了驴子,态度更为随便,碰擦闯荡、冲撞冒犯它。
          驴不胜怒,蹄之。
          驴禁不住发怒,用蹄子踢老虎。
          虎因喜,计之曰,“技止此耳!”因跳踉大㘎,断其喉,尽其肉,乃去。
          老虎因此而欣喜,盘算此事。心想到:“驴子的本领只不过如此罢了!”于是跳跃起来,大声吼叫,咬断驴的喉咙,吃完了它的肉,才离去。






        《汉语大辞典》古文词典(界面见下图),提供文言文原文及翻译,出处及作者,全文译文对照翻译等等。

        下载网址:/softdown.htm

        古文词典

        更多内容请查看【汉语大辞典】。关于黔之驴课文翻译是什么,如有疑问请联系我们。谢谢!

        Copyright(C)2017 倾城辞典·版权所有 可搜索:微信公众号 hydcd_com 加入我们 Email:QQ邮箱 QQ:7117780
        软件著作权登记号:2005SR02359 备案号:沪ICP备09016276号 手机版