<video id="NSbiE"></video>

<kbd id="NSbiE"><code id="NSbiE"></code></kbd>
    • <fieldset id="NSbiE"><rp id="NSbiE"></rp><address id="NSbiE"></address></fieldset>

      1. <audio id="NSbiE"><acronym id="NSbiE"><output id="NSbiE"></output></acronym></audio>

        古文翻译在线 ->蜀道难原文及翻译、全文译文、对照翻译★★
        前一篇:召公谏厉王弭谤 后一篇:秋兴八首(其一)


        蜀道难全文阅读:

        出处或作者:李白
          噫吁戏,:醺咴!蜀道之难难于上青天。
          蚕丛及鱼凫,开国何茫然。
          尔来四万八千岁,不与秦塞通人烟。
          西当太白有鸟道,可以横绝峨眉巅。
          地崩山摧壮士死,然后天梯石栈相勾连。
          上有六龙回日之高标,下有冲波逆折之回川。
          黄鹤之飞尚不得,猿猱欲度愁攀援。
          青泥何盘盘,百步九折萦岩峦。
          扪参历井仰胁息,以手抚膺坐长叹!
          问君西游何时还?畏途巉岩不可攀。
          但见悲鸟号古木,雄飞雌从绕林间。
          又闻子规啼夜月,愁空山。
          蜀道之难难于上青天,使人听此凋朱颜!
          连峰去天不盈尺,枯松倒挂倚绝壁。
          飞湍瀑流争喧豗,砯崖转石万壑雷。
          其险也如此,嗟尔远道之人。
          胡为乎来哉!剑阁峥嵘而崔嵬,
          一夫当关,万夫莫开。
          所守或匪亲,化为狼与豺。
          朝避猛虎,夕避长蛇,
          磨牙吮血,杀人如麻。
          锦城虽云乐,不如早还家。
          蜀道之难难于上青天,侧身西望长咨嗟!

        蜀道难全文翻译:

          !多么险峻,多么高!蜀道难走,比上天还难。
          蚕丛和鱼凫两个蜀王,开国的事情多么渺茫不清。
          从那以后经过四万八千年,才和秦地的人有交通。
          西边挡着太白山,只有鸟道,高飞的鸟才可以横渡峨嵋山顶。
          直到地崩山塌壮士都被压死,然后才有了天梯与石栈相互连接。
          上面有即使是拉车的六龙也要绕弯的最高峰,下面有冲激高溅的波浪逆折的漩涡。
          高飞的黄鹤尚且飞不过去,猿猴想过去,发愁没有地方可以攀援。
          青泥山迂回曲折,很短的路程内要转很多弯,盘绕着山峰。
          屏住呼吸伸手可以摸到星星,用手摸着胸口空叹息。
          问你西游什么时侯回来?可怕的路途,陡峭的山岩难以攀登。
          只见鸟儿叫声凄厉,在古树上悲鸣,雌的和雄的在林间环绕飞翔。
          又听见杜鹃在月夜里啼叫,哀愁充满空山。
          蜀道难走啊,比上天还难,让人听了这话红颜衰谢。
          连绵的山峰离天不到一尺,枯松靠着陡直的绝壁倒挂着。
          急流瀑布争着喧嚣而下,撞击山崖使石头翻滚发出雷鸣般声响。
          就是这么危险,你这远道的人,
          为什么来到这里?剑阁高峻崎岖而突兀不平,
          一个人守住关口,万人也打不开。
          守关的如果不可靠,就会变成当道的豺狼。
          早晨要躲避猛虎,晚上要提防长蛇,
          磨着牙齿吸人血,杀的人数不清。
          锦城虽然是个安乐的地方,还是不如回家好。
          蜀道难走啊,比上天还难,侧过身向西望着,长长地叹息!

        蜀道难对照翻译:

          噫吁戏,:醺咴!蜀道之难难于上青天。
          !多么险峻,多么高!蜀道难走,比上天还难。
          蚕丛及鱼凫,开国何茫然。
          蚕丛和鱼凫两个蜀王,开国的事情多么渺茫不清。
          尔来四万八千岁,不与秦塞通人烟。
          从那以后经过四万八千年,才和秦地的人有交通。
          西当太白有鸟道,可以横绝峨眉巅。
          西边挡着太白山,只有鸟道,高飞的鸟才可以横渡峨嵋山顶。
          地崩山摧壮士死,然后天梯石栈相勾连。
          直到地崩山塌壮士都被压死,然后才有了天梯与石栈相互连接。
          上有六龙回日之高标,下有冲波逆折之回川。
          上面有即使是拉车的六龙也要绕弯的最高峰,下面有冲激高溅的波浪逆折的漩涡。
          黄鹤之飞尚不得,猿猱欲度愁攀援。
          高飞的黄鹤尚且飞不过去,猿猴想过去,发愁没有地方可以攀援。
          青泥何盘盘,百步九折萦岩峦。
          青泥山迂回曲折,很短的路程内要转很多弯,盘绕着山峰。
          扪参历井仰胁息,以手抚膺坐长叹!
          屏住呼吸伸手可以摸到星星,用手摸着胸口空叹息。
          问君西游何时还?畏途巉岩不可攀。
          问你西游什么时侯回来?可怕的路途,陡峭的山岩难以攀登。
          但见悲鸟号古木,雄飞雌从绕林间。
          只见鸟儿叫声凄厉,在古树上悲鸣,雌的和雄的在林间环绕飞翔。
          又闻子规啼夜月,愁空山。
          又听见杜鹃在月夜里啼叫,哀愁充满空山。
          蜀道之难难于上青天,使人听此凋朱颜!
          蜀道难走啊,比上天还难,让人听了这话红颜衰谢。
          连峰去天不盈尺,枯松倒挂倚绝壁。
          连绵的山峰离天不到一尺,枯松靠着陡直的绝壁倒挂着。
          飞湍瀑流争喧豗,砯崖转石万壑雷。
          急流瀑布争着喧嚣而下,撞击山崖使石头翻滚发出雷鸣般声响。
          其险也如此,嗟尔远道之人。
          就是这么危险,你这远道的人,
          胡为乎来哉!剑阁峥嵘而崔嵬,
          为什么来到这里?剑阁高峻崎岖而突兀不平,
          一夫当关,万夫莫开。
          一个人守住关口,万人也打不开。
          所守或匪亲,化为狼与豺。
          守关的如果不可靠,就会变成当道的豺狼。
          朝避猛虎,夕避长蛇,
          早晨要躲避猛虎,晚上要提防长蛇,
          磨牙吮血,杀人如麻。
          磨着牙齿吸人血,杀的人数不清。
          锦城虽云乐,不如早还家。
          锦城虽然是个安乐的地方,还是不如回家好。
          蜀道之难难于上青天,侧身西望长咨嗟!
          蜀道难走啊,比上天还难,侧过身向西望着,长长地叹息!






        《汉语大辞典》古文词典(界面见下图),提供文言文原文及翻译,出处及作者,全文译文对照翻译等等。

        下载网址:/softdown.htm

        古文词典

        更多内容请查看【汉语大辞典】。关于蜀道难课文翻译是什么,如有疑问请联系我们。谢谢!

        Copyright(C)2017 倾城辞典·版权所有 可搜索:微信公众号 hydcd_com 加入我们 Email:QQ邮箱 QQ:7117780
        软件著作权登记号:2005SR02359 备案号:沪ICP备09016276号 手机版